James the Red Engine
Tiempo
20-30 hours
Nivel
Intermediate
Pin It

James the Red Engine

A complete vintage knitting pattern extraction for a children's James the Red Engine cardigan. Features detailed intarsia charts, ribbed trims, buttonhole instructions, and includes an engaging vintage machine knitting helpline article about temperamental lace carriages and knitting in Saudi Arabia.

Read in your language

patrón 1

James the Red Engine (James la locomotora roja)

... 8

desde * hasta el final.

2ª Hilera de Elástico: 1 d, * 1 r, 1 d; rep desde * hasta el final.

Repetir estas 2 hileras hasta que el elástico mida 4 [4, 6, 6, 6] cm, 1 1/2 [1 1/2, 2 1/2, 2 1/2, 2 1/2] pulgadas. Rematar los puntos en elástico.

ELÁSTICOS DELANTEROS

Con el lado del revés (P) hacia arriba y usando agujas de 3 1/4 mm, recoger 29 [33, 36, 38, 42] pts a lo largo del borde inferior. Con el lado del derecho (K) hacia arriba y usando el color A, tejer 1 hilera al derecho. Disminuir 1 pt en el borde lateral en las tallas 3ª, 4ª y 5ª. 29 [33, 35, 37, 41] pts. Cont en elástico como para el elástico de la espalda hasta que el elástico mida 4 [4, 6, 6, 6] cm, 1 1/2 [1 1/2, 2 1/2, 2 1/2, 2 1/2] pulgadas. Rematar los puntos en elástico.

PUÑOS

Con el lado del revés (P) hacia arriba y usando agujas de 3 1/4 mm, recoger 43 [45, 47, 49, 53] pts a lo largo del borde inferior de la manga. Con el lado del derecho (K) hacia arriba y usando el color A, tejer 1 hilera al derecho, dism 8 [8, 8, 8, 10] pts uniformemente. 35 [37, 39, 41, 43] pts. Cont en elástico como para el elástico de la espalda hasta que el puño mida 4 cm, 1 1/2 pulgadas. Rematar los puntos en elástico.

BORDE DELANTERO

Unir las costuras de los hombros. Con el lado del derecho (K) hacia arriba y usando aguja circular de 3 1/2 mm y color A, recoger y tejer al derecho 10 [10, 14, 14, 14] pts a lo largo del elástico delantero derecho, 40 [43, 46, 54, 60] pts a lo largo del borde recto, 32 [37, 41, 42, 46] pts a lo largo del borde con forma hacia el hombro, 23 [25, 27, 29, 31] pts a través del cuello de la espalda, 32 [37, 41, 42, 46] pts a lo largo del borde con forma del delantero izquierdo, 40 [43, 46, 54, 60] pts a lo largo del borde recto y 10 [10, 14, 14, 14] pts a lo largo del elástico. 187 [205, 229, 249, 271] pts. Cont en elástico como para el elástico de la espalda, trabajar 3 hileras para niña o 2 hileras para niño.

1ª Hilera de Ojales: Tejer en elástico 4 pts, * rematar 2 pts. Tejer en elástico hasta que haya 12 [13, 11, 13, 11] pts en la aguja derecha después del ojal; rep desde * 2 [2, 3, 3, 4] veces más, rematar 2 pts, tejer en elástico hasta el final.

2ª Hilera de Ojales: Trabajar en elástico, montando 2 pts sobre los rematados en la hilera anterior. Trabajar 3 hileras para niña o 4 hileras para niño. Rematar los puntos en elástico.

PLANCHADO

Con el lado del revés hacia arriba, sujetar con alfileres todas las piezas según las medidas dadas. Planchar cuidadosamente, siguiendo las instrucciones de la faja del ovillo.

CONFECCIÓN

Montar las mangas, haciendo coincidir el centro con las costuras de los hombros. Unir las costuras laterales y de las mangas. Coser los botones. Usando los colores indicados, bordar la cara y las características como se muestra en el gráfico.

CHART A (GRÁFICO A)

Muestra las Hileras 1-36, indicadores para las tallas 1ª, 2ª, 3ª, 4ª, 5ª.

CHART B (GRÁFICO B)

Muestra las Hileras 1-40. TALLAS DE LA ESPALDA. Indicadores para Fin del Delantero Izquierdo, Fin del Delantero Derecho. Indicadores para las tallas 1ª, 2ª, 3ª, 4ª, 5ª.

CHART C (GRÁFICO C)

Muestra las Hileras 1-24. TALLAS DE MANGAS. TALLAS DE ESPALDA/DELANTERO.

LEYENDA (KEY)

[blanco] = Crema (A)

[punto] = Gris (D)

[x] = Negro (B)

[círculo] = Rojo (C)

[círculo sólido] = Blanco (F)

[/] = Amarillo (E)

Britt Allcroft's Thomas the Tank Engine & Friends Basado en The Railway Series por el Rev W Awdry

Material de Thomas the Tank Engine & Friends (C) Britt Allcroft (Thomas) Limited 1992

Thomas the Tank Engine & Friends es una marca comercial de Britt Allcroft (Thomas) Limited

Todos los derechos de publicación y derechos de autor subyacentes en todo el mundo William Heinemann Limited

Britt Allcroft es una marca comercial de The Britt Allcroft Group Limited

10 MODERN MACHINE KNITTING

HAZ MÁS, TEJE MÁS CON SIROCCO

Patrones de encaje, Punto recogido, Jacquard, Fairisle

Sirocco es el hilo 80% Acrílico, 20% Lana de Forsell.

Debido a que se teje como un hilo de 3 cabos (3-ply), Sirocco es ideal para patrones de encaje, punto recogido, Jacquard y Fairisle. También hace que Sirocco sea una buena opción donde los cambios de color son necesarios. Y hace que Sirocco sea un hilo muy económico porque rinde más.

Sirocco viene en conos de 400g, es totalmente lavable a máquina y está disponible en una atractiva gama de colores. Es particularmente adecuado para usar en Duomatic y otras máquinas de doble frontura.

Sirocco. La adición versátil y económica a la gama de hilos de calidad de Forsell. Un libro de patrones de 3 cabos para Sirocco está disponible en los distribuidores de Forsell.

Distribuidores:

EE.UU. - Nomi Lee Yarns... CANADÁ - Westrade Sales... AUSTRALIA - Karingal... HOLANDA - Projeko...

T. Forsell & Son Ltd., Blaby Road, South Wigston, Leicester LE18 4SG.

MODERN MACHINE KNITTING 11

Helpline (Línea de Ayuda)

No luche solo con sus problemas, escriba a nuestra línea de ayuda para obtener consejo experto. Hazel estará muy complacida de saber de usted.

Un problema compartido es un problema dividido a la mitad y en esta página compartimos los problemas de nuestros lectores y los convertimos en algo útil al transmitir lo que todos aprendemos de nuestros errores.

ENCAJE TEMPERAMENTAL

Joan Clayton de Penwortham, Preston tiene un problema de encaje... ¿o tiene un gremlin en su carro de calados? ...

¿Por favor, podría alguien ayudarme y explicarme por qué mi carro de calados es tan temperamental? ¿Por qué funciona perfectamente y luego hace agujeros adicionales en una hilera y luego se queda de ese humor durante unas cuantas hileras antes de comportarse correctamente de nuevo? Lo he limpiado, engrasado, alabado y engatusado y sí, hasta lo he amenazado, todo en vano. Simplemente hace lo que quiere. No tengo agujas dobladas, está bien contrapesado y sigo subiendo las pesas así que ¿por qué el problema? Tejí la espalda de un jersey sin problema; fui a tejer el delantero y todo salió mal. Durante dos pulgadas no hubo problema y luego me salieron agujeros donde no los quería y no me salieron agujeros donde sí los quería... así que POR FAVOR, ¿cuál es la respuesta?

Debo agradecerles por una revista maravillosa y no puedo esperar a que llegue, luego puedo sentarme con una taza de café, relajarme y disfrutar.

P.D. Mi máquina es una Knitmaster 360 con suplemento y sí recuerdo pasar mi encaje por encima del suplemento.

Conozco la sensación y es muy frustrante cuando parece no haber un patrón especial para lo que está sucediendo. La única pista que parece surgir es el hecho de que ya ha tejido bastante antes de que algo empezara a salir mal. Me pregunto si el hilo necesita encerado ya que se ha acercado al centro del cono de hilo. ¿O podría ser que con un menor número de puntos montados tenga demasiado peso? Siempre es un caso de proceso de eliminación hasta descubrir la causa del problema. Yo intentaría poner menos peso y encerar el hilo, tejer despacio y, por si acaso es el carro de calados siendo temperamental, ¡ponga dos agujas de tejer a mano en un tarro de mermelada en algún lugar donde el carro pueda verlas y tal vez eso lo asuste y lo haga comportarse!

Hablando en serio, intente con la cera y menos peso y veamos si a otros lectores se les ocurren más sugerencias.

UNA CARTA DESDE ARABIA SAUDITA

La señora Joann den Dulk nos escribió una carta muy interesante desde su casa en Arabia Saudita.

Tengo que escribir para decirles cuánto me encanta la revista Modern Machine Knitting. Probablemente se sorprenderán al recibir una carta de una tejedora en Arabia Saudita. Uno pensaría que este es un país demasiado caluroso para las prendas de punto. Bueno, vivo aquí ya desde hace diez años, y he tejido mucho en esos años. Originaria de Holanda, ya era tejedora a máquina y traje mi máquina conmigo cuando nos mudamos aquí, pensando que al menos tendría algo que hacer tejiendo para mis hijos y nietos en casa. Pero fue sorprendente, cuando la gente descubrió que yo tejía, cuántos vinieron a pedirme que les hiciera algo. Muchos expatriados viven aquí y tarde o temprano todos se van a casa de vacaciones a climas más fríos. También tejo juguetes para los niños. Tengo una suscripción a su revista desde 1990 a través de un estudio de tejido en Holanda. Se envían a la dirección de mi casa en Holanda y de vez en cuando, cuando vamos a casa de vacaciones, puedo recogerlas y tener mucho que leer y ver al volver aquí. ¡Es tan inspirador! No me importa en absoluto recibir el número de Navidad/Diciembre en julio y así sucesivamente. Para mí, la mayor parte es atemporal de todos modos.

A veces tengo que esconderlas profundamente en mi maleta, porque especialmente los números de verano tienen fotos con muchos brazos descubiertos y escotes bajos. Mostrar eso está absolutamente prohibido aquí. La aduana arrancará las páginas si las encuentran. Hasta ahora, tuve suerte y las traje todas en buenas condiciones. Me encantan todos los artículos y leo cada número casi de principio a fin. También tengo que traer mi hilo, porque eso no está disponible aquí. Así que la mayoría de las veces tengo que convertir a otra tensión porque mi hilo es diferente al indicado. No es realmente un problema para mí, pero a veces me encuentro con dificultades. Después de todo, el inglés no es mi lengua materna. Algunos términos técnicos me son desconocidos, por ejemplo: 'Rematar los puntos llevando el hilo por detrás de las clavijas (gate pegs)'. ¿Qué significa eso, pueden explicarlo por favor? En todos sus patrones hay una forma de dar los aumentos/disminuciones como: 1S2Rx6/2S2Rx3/14S2Rx1. Creo que sé lo que quieren decir con eso, pero por favor, ¿podrían hacérmelo saber exactamente? Todavía hay otro favor que me gustaría pedir. ¿Pueden dar un artículo que explique cómo hacer ojales bonitos, no solo en punto liso, sino especialmente en bordes elásticos, elástico 1x1 y elástico 2x2 y elástico de aguja completa para ojales horizontales y/o verticales? Nunca he podido hacerlos a mi satisfacción. Revisando todas las revistas no he podido encontrar nada sobre ojales. Trato de evitarlos en su mayoría, pero no siempre funciona. Muchas gracias de antemano y espero con ansias los próximos números.

Gracias por su carta Joann, estoy seguro de que nuestros lectores la han encontrado tan interesante como nosotros aquí en la oficina... ¡imagínese que le confiscaran sus patrones de punto!

LAS CLAVIJAS (THE GATE PEGS)

Rematar alrededor de las clavijas del peine le da un remate uniforme, no demasiado apretado. Arriba hay un diagrama del peine.

Estaremos encantados de saber de cualquier persona que tenga una consulta específica sobre cualquier máquina de tejer, ya sea estándar, gruesa, DK o de galga fina; modelo manual, de tarjeta perforada o eléctrico. Sus preguntas pueden referirse a una técnica de tejido, consulta de patrones, uso de uno de los accesorios o un problema general que esté experimentando. No lo olvide, no importa si usted es un tejedor experimentado o si recién está comenzando como principiante en el tejido a máquina: ¡su consulta también podría ayudar a otros! Envíe sus cartas a Hazel Ratcliffe en Modern Knitting Helpline, MMK, 17 Grove Park, Waltham Road, White Waltham, Maidenhead, Berkshire SL6 3LW. Enviaremos una carpeta de Modern Knitting a los lectores cuyas cartas publiquemos.

12 MODERN MACHINE KNITTING

--- GLOSSARY ---

K: derecho

P: revés

st/sts: punto/puntos

rep: repetir

dec: disminuir

cont: continuar

cm: centímetros

in: pulgadas

A/B/C/D/E/F: Códigos de color indicados en la leyenda del patrón